Zaklínač 3: jaké postavy můžeme očekávat v závěru trilogie?

Přidat další názor  |  řadit od nejstarších Komentáře nyní řadíme od nejnovějších.
Tímto odkazem můžete řazení změnit.
 |  zobrazit bez stromu  |  nových příspěvků: 8

Diskuze k článku

Adam  |  23. 12. 2017 12:48

Koupil jsem si krabicovo verzi. Po nainstalování
všechno běží bez problému na středním nastavení i když mám AMD R7 250 D5 2GB, jiné rozlišení jsem nezkoušel. Jen mám problém dostat obraz do monitoru(TV). Na obou stranách nevidím část obrazu, asi tři písmena z textu a část minimapy. Zkoušel jsem všechno možné, nastavit i vyšší rozlišení, vše se zhorší. Mělo by tam být 800x600! Nejde také zvětšit písmo titulků. U takovéto hry bych neco takového nepředpokládal. Titulky jsou někdy velmi krátkou dobu na obraze. Ale jde to hrát. Jen se mi zdá trochu těžkopádná. Když porovnám Morrowind, Oblivion, Skyrim i (SE), CofD,MofH, WWatWar... a dokonce Twu Words I a II, tak je nejslabší. Ale grafika přírody je suprová. Vypadá to, že se tvůrci soustředili pouze na grafiku. Nejhorší je pohyb ústřední postavy. Po skončení rozmluvy se nesmí postava otočit, zraní dotazovaného. Musí couvnout a pak se otočit. Postava zakrývá velkou část obrazu. Pohyb postavy měl být z pohledi první osoby a boj z pohledu třetí osoby. Ovládání koně a boj s koně je perfektní. Podobný jako u Two Worlds I. Samozřejmně, boj z pohledu první osoby je nejrealističtější a to je super!!! Při hraní z pohledu třetí osoby mi to připadá, že jsem na balkonu a dole se řežou Montekové s Kapulety!!! Vlastně se dívám na video.

 |   |  Odpovědět
Literionna  |  20. 08. 2013 22:01

Pro případné zájemce - Povídky volně navazují na svět Zaklínače od A.Sapkowského. Vše zdarma a volně dostupné.
-----------------------------------
Web:
http://zaklinac-povidky-vlastni.webzdarma.cz

Ke stažení v .doc formátu:
http://www.uloz.to/xwhqdX2b/zaklinac-povidky...

Fansite:
http://www.facebook.com/pages/Zaklínač-povídky-kt...
-----------------------------------
Omluva za Offtopic, ale třeba zaujme. Hezký den.

 |   |  Odpovědět
ll  |  20. 08. 2013 21:31

"...Divoký hon nyní pase po konkrétním jedinci, po jediném Osudu, který byl Geraltovi svěřen, po jediné duši, kterou Geralt považuje za rodinu. Tato definice sice ideálně pasuje na výše zmíněnou Yennefer..." - sice to je už chvilka co jsem Zaklínače četl, ale ta definice mi mnohem víc sedí právě na Ciri než na Yennefer

 |   |  Odpovědět
Cvrnda  |  21. 08. 2013 09:05

Podle mě to sedí na obě postavy, ale souhlasím že víc na Ciri. Proto jsem tu definici uvedl v odstavci věnujícím se Ciri, ale je tu i jistá, i když stále menší možnost, že to znamená Yennefer. Jak ale říkám, i já v tom víc vidím Ciri

 |   |  Odpovědět
kk  |  20. 08. 2013 12:39

knihy i povidky jsem cetl a prijde mi smesne ze v anglictine Triss je Marigold a Marigold je Dandelion :D

 |   |  Odpovědět
nosis  |  20. 08. 2013 15:48

co to meleš? původně je to Polský...a Triss je Triss a Marigold je Marigold...nevim co sem sereš angličtinu btw taky jsem četl všechno nejmíň třikrát...

 |   |  Odpovědět
Cobra  |  21. 08. 2013 10:32

Však je to pravda... V angličtině jsou ta jména fakt popletená...

 |   |  Odpovědět
witcher  |  21. 08. 2013 14:00

No jasne, uplne to v anglictine popletli, v polstine taky, jesteze my to mame spravne.

Puvodne je to carodejka Triss Merigold a bard Jaskier. V anglictine se Jaskier jmenuje Dandelion. Problem byl v tom, ze v cestine byly nejdriv prelozeny povidky bez Triss a Jaskier byl pojmenovan jako Marigold. Pak uz bylo nevhodne mit zaroven Marigolda a Triss Merigold, proto byla Triss prelozena jako Triss Ranuncul.

A mimochodem jaskier je polsky pryskyřník a latinsky ranunculus.

 |   |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor