|
|
30.11.2004 |
řeji všem hezký poslední listopadový den.
Blíží se konec roku a tak by vás jistě zajímalo jak to vypadá s překladem Bloodmoonu. Moc vás asi nepotěším. Všechno kromě dialogů je již přeloženo, na překladu dialogů se sice pracuje, ale vzhledem k tomu, že mají všichni málo času, tak to jde pomalu. Momentálně je z dialogů hotovo tak 20% na těch ještě ani nebyly provedeny korektury.
Překlad Bloodmoonu je oproti Morrowindu a Tribunalu nekomerční, to znamená že bude po dokončení volně ke stažení. Pokud by tedy měl někdo zájem přiložit ruku k dílu, něco přeložit nebo zkontrolovat, tak se mi ozvěte, něco pro vás určitě najdu....
Na druhou stranu bych ale byl rád aby se mi přihlásili lidi kteří ví, že pravopis není sprosté slovo. Znalost základní větné stavby také není na závadu. Než po někom předělávat překlad typu:
"Je také důležitý všimněte si, že ačkoli nad sto let prošel od doby skupiny první opustil SKAAL vesnici, SKAAL a THIRSK NORDS vždy zůstal občanský navzájem, a dokonce obchod zdroje na occasion."
to raději ať překlad trvá déle, ale každý ať si po sobě přečte co přeložil a až tomu bude sám rozumět, tak ať mi to pošle.
Takže pokud máte někdo zájem, klidně mi napište...
P.S.: Pokud se autor překladu výše poznal, tak se mu omlouvám, jeho jméno k tomu samozřejmě nepřipojuji.
|
|
06.11.2004 |
ytvořil jsem novou sekci s názvem Oblivion která bude zcela překvapivě obsahovat informace o připravovaném čtvrtém pokračování série The Elder scrolls 4: Oblivion. Zveřejněných informací je poskrovnu, ale i tak se lze dozvědět hodně zajímavostí a postřehů například z FAQ či prvních informací o hře. Rozhodně vám doporučuji pokochat se scany z Game Informeru, screenshoty nebo artworky a na plochu si můžete stáhnout první wallpaper. gl & hf ;o)
|
|
05.09.2004 |
nes jsem opravil download linky v sekci česká práce, všechny teď zůstávají na tomto webu takže stahování bude již bez problémů. Připravujeme sekci o The Elder scrolls 4: Oblivion, máte se na co těšit :o))
|
|
13.09.2004 |
cany jsou na světě! I když samotný časopis ještě nevyšel, vy se můžete kochat první sérií obrázků z The Elder scrolls IV: Oblivion, které jsem převzal z Tiscali games. Máme se rozhodně na co těšit.
|
|
12.09.2004 |
ice s malým spožděním, ale velice rád, bych vám doporučil pěkný článek na Tiscali games, Oficiálně przněná čeština aneb Tonda neumí anglicky určitě to stojí za přečtení.
|
|
09.09.2004 |
ak doba nejistoty je u konce! Letmý pohled na www.elderscrolls.com nemůže nechat žádného rpg-pozitivního (tím spíše Morrowind-pozitivního :)) hráče klidným! Oficiálního oznámení se dočkáme zřejmě v příštích 24 hodinách, ono už je ale asi celkem jasné, CO ŽE TO BETHESDA OZNÁMÍ!"
|
|
07.09.2004 |
nešní novinka potěší všechny co hrají Morrowind v češtině - k dispozici je nový patch který češtinu updatuje na verzi 33! Tentokrát nám maličko víc vyrostl (1,9Mb) ale je funkční a opravuje další vámi nahlášené chybky.
|
|
06.09.2004 |
a vaše četné žádosti jsem zkontroloval a opravil celou sekci download. Všechny odkazy jsou teď plně funkční a vy můžete vesele a bez obav sosat :o). Opět jsem zveřejnil všechny postupné patche takže nyní je jen na vás, jestli použijete patch kumulativní nebo budete patchovat postupně. Díky práci Brta a Nothrema Sinskeho se nám opět rozrostla sekce pluginů funkčních s češtinou do Morrowindu a Tribunalu - odstraněny některé "problémové" pluginy :o)).
|
|
03.09.2004 |
a www.elderscrolls.com se objevilo zajímavé intro... velká šedo červená daedrická runa "O" každý den jiný text (nejspíš proroctví) - draci, císařství, asi se něco chystá :)... všimněte si odpočtu. Uvidíme za sedm dní co se z toho vyvrbí - tipnul bych to na oficiální oznámení dalšího dílu Elder scrolls, nebo snad další datadisk? Kdo ví. . .
|
|
17.08.2004 |
obo po mnoha měsících práce vypustil ze své sluje první kumulativní patch pro češtinu do Tribunalu, opravuje všechny ohlášené chyby pro Tribunal. Práce na překladu Bloodmoonu probíhají bez vážných závad, ale termín vydání češtiny vám po předchozích zkušenostech neřeknu
|
|
26.07.2004 |
e pondělí a vystavuji další patch. Mimo jiné by měl opravovat chybu s Huleyou, kterou zavlekl patch 28 a měl by odstranit vodu ze zatopených oblastí i pro lidi, kteří nemají nainstalovaný Tribunal, pro kompletní seznam se mrkněte do nahlášených chyb. Většina i nepovinnych questů už by měla jít dohrát. Zbytek se ještě testuje.
|
|
19.07.2004 |
ak po mnoha dnech odříkání je tady konečně další update. Tentokrát na verzi 28. V podstatě všechny linie už by měly jít splnit a to i když hrajete za upíry.
|
|
29.06.2004 |
bvyklé pondělně-patchoidní překvápko se nekonalo, tentokrát to spadlo na úterý :o) Nový patch je pro verzi 23 a upravuje ji na verzi 25. Jsme moc rádi že nám v tak hojném počtu hlásíte nalezené chybky, ale opravdu bych vás všechny chtěl požádat, abyste před nahlášením chyby zkontrolovali jakou verzi CZ používáte, také se podívali na seznam nahlášených chyb a případně i prolistovali naše diskuzní fórum, díky.
|
|
21.06.2004 |
novým týdnem, nový patch pro CZ do MW, už jsme se dostali na verzi 23. Drtivá většina questů už jde bez problémů dohrát. Seznam nalezených chyb je již k dispozici od minulého týdne a průběžně ho také aktualizujeme. Před nahlášením nějaké chybky se do něj prosím mrknětě a nezapomeňte si češtinu opatchovat na poslední verzi tedy na 23. :o)
|
|
14.06.2004 |
alší patch pro češtinu do Morrowindu je na světě, dnes je to z verze 17 na verzi 19. Na buglistu samozřejmě pracujeme (Garalda pracuje) a snad se ho i brzy dočkáte. Patch pro češtinu do Tribunalu se také blíží, takže zachvilku se všichni upatchujeme k smrti :o).
|
|
08.06.2004 |
o update z dnešního rána se ukázalo že vám verze updateru ovládaná z příkazové řádky moc nevoní. Díky pomoci zkušených kolegů máte nyní k dispozici "automatický updater" který vše obstará za vás. Klikejte na obvyklý link 101010101110100001110101010110101010100. Pokud někteří z vás v posledních týdnech zaregistrovali "mírné" rozepře a zajímavé články na téma "nejlepší a jediný legální distributor češtiny do Morrowindu" tak vás možná bude zajímat Oficiální vyjádření Playmana k této kauze.
|
|
21.05.2004 |
nes Playman oficiálně oznámil obdržení CD s češtinou do Morrowindu a Tribunalu. Čestinu získá každý kdo zaslal či zašle vyplněnou registrační kartičku která byla přiložena u každé (legálně:o)) prodávané verze Morrowindu, Tribunalu a Bloodmoonu. Máme také potěšujíci informace pro hráče ze slovenska - bližší informace naleznete v aktualizovaných FAQ
|
|
15.05.2004 |
čera jsme na CD odeslali obě češtiny, potřebné patche, hromadu pluginů a instalační program (který vše nastaví za vás :o)) firmě Playman, která se postará o jeho další distribuci. Čeština se bude zákazníkům posílat na CD takže záleží již jen na Playmanech, jak rychle dokáží obě CZ pustit mezi lidi. Pro bližší informace jak CZ získat si přečtěte naše FAQ
|
|
10.04.2004 |
alší info o CZ - chtěli jste ho, tak tady ho máte. Nejdřív bych chtěl trochu objasnit situaci kolem češtin, konkrétně jejich týmů. Jsou zde 2 (slovy dva) týmy. Jeden z nich je pod vedením trpělivého a stále zaneprázdněného Garaldy (prozraď, jak to všechno stíháš :o)) a pracuje na češtině do Morrowindu. Druhý je pod vedením našeho Polina a pracuje na češtině do Tribunalu. Čeština do Tribunalu je prakticky hotová. Náš tým měl takové štěstí, že se v něm vyskytl jeden velmi zdatný programátor s hromadou času (pomazaná hlava Lobo ;-)), který se v teseditoru a programátorském software vyzná natolik, že většinu problémů s češtinou do Tribunalu vyřešil levou zadní. Čeština do Tribunalu je v takovém stavu, že už probíhají pouze závěrečné betatesty (opravdu už jen závěrečné). Čeština už je poměrně dobře odladěna. Samozřejmě, že v ní budou chyby, tak jako v každé jiné češtině, ale snad to nebude tak hrozné. U češtiny do Morrowindu se samozřejmě vyskytly stejné problémy. Nefunkčnost topiců, moc dlouhé dialogy (všimli jste si někdy, že nejsou delší než 512 znaků?), duplikované buňky, problémy se scripty a další úskalí. Největší problém je ovšem v tom, že Morrowind obsahuje snad 5x více textu než Tribunal, takže vyhledání a oprava problémů jde opravdu z tuha. Nynější fáze češtiny do Morrowindu je tedy taková, že všechny texty už jsou přeložené, scripty opravené a zbývá jen to všechno naimportovat do hry, vytvořit tím plugin a hotovo, což na druhou stranu není tak lehké, jak se zdá. Betatest nebude, protože by trval až několik dalších měsíců, takže se raději vydá čeština s několika chybami, které budeme všichni postupně nacházet a opravovat (v této fázi se budete moci uplatnit i vy, když budete posílat chyby, které jste nalezli). To by bylo stručné info o češtinách, snad vám k něčemu bylo/je/bude.
PS: Všimli jste si, že na stránkách Bethesdy je k 10. TES výročí ke stažení Arena??? Že ne??? Nevadí, protože si ji teď můžete stáhnout i od nás, jedná se o jeden 10Mb balík ve kterém najdete TES Arenu, emulátor DOSu (DOSBox), anglický návod na instalaci a jeho český překlad - sosejte a kochejte se :o))
|
| Mr.433 a Polin |
06.03.2004 |
šichni ti z vás, kteří měli problémy s tvorbou rozhovorů v Tes Editoru jsou zachráněni :o) Minulý týden jsem vám slíbil tutorial a dnes si ho konečně můžete přečíst. Pokud i pak budete mít nějaké dotazy pište na email Tigra94 protože právě on vám jako autor tutorialu poradí nejlépe.
Ještě mám jednu žádost ke všem co mi neustále píšou maily a dolují ze mě přesné datum vydání CZ. Přesných a zaručených datumů vydání češtiny zde bylo už dost a všichni víme jak to nakonec dopadlo, takže vám to kýžené datum raději nesdělím. Jakmile bude čeština do Morowindu dokončena, bude společně s češtinou do Tribunalu zaslána firmě Playman která zařídí její další distribuci zákazníkům a ostatním prodejcům. Až se tak stane budete na to okamžitě upozorněni.
|
|
24.02.2004 |
nes toho je trošku víc tak vám můžu představit články o Areně, Daggerfallu a Morrowindu, určitě stojí za přečtení a ti starší si mohou i zavzpomínat na staré dobré časy :o) Pak tu máme jednu výzvu ohledně výpomoci s velkým a slibně vypadajícím projektem:
Frantic se pokouší se rozjet jeden docela rozsáhlý projekt, jedná se o převedení starého Falloutu do enginu Morrowindu, ale potřebuje menší výpomoc (vytváření nových 3D modelů, zbraní, nepřátel, skriptování, vytváření interiérů a exteriérů). Jestli máte zájem a máte zkušenost s prací ve 3D studiu max a TES Construction Setu napište Franticovi na jeho e-mail.
Nakonec se můžete těšit na nový tutoriál pro Teseditor o tvorbě dialogů a questů který mám již doma a zveřejním ho příští týden. Pokud máte jakékoliv dotazy nebo nejasnosti ohledně Construction setu nebo máte návrh na nějaký zajímavý tutoriál, nebo dokonce chcete nějaký napsat, budeme velice rádi když se o něj s námi podělíte. Málem bych zapomněl, čeština do Morrowindu i Tribunalu bude zanedlouho k dostání, jakmile se tak stane, oznámíme vám to tady jako první :o)
|
|
10.02.2004
|
ydání
češtiny se stále přibližuje. Zbývá již pouze pár stránek
pro korekci. Předpokládám, že hotové je dostanu během tohoto
týdne, maximálně příštího týdne. Jakmile budu mít všechny
soubory, vytvořím plugin češtiny.
Momentálně provádíme rychlou kontrolu již korigovaných souborů
a upravujeme i ostatní
texty. Pokud všechno půjde podle plánu, tak první funkční
plugin češtiny by mohl být hotový již velice brzy.
Zvažujeme zda provádět betatest, který by se, vzhledem k
rozsáhlosti
hry,
mohl protáhnout na několik dlouhých měsíců, nebo raději zaslat
plugin firmě Playman,
která by provedla distribuci zákazníkům. Tito by si pak mohli
minimálně každý týden stahovat opravný
patch, podle toho jak by byly nalézány a hlášeny chyby v
překladu. Je nám jasné, že to není ideální řešení, ale je
to řešení praktické a rychlé. Svůj
názor k tomuto tématu můžete vyjádřit i v naší anketě.
|
|
|
04.02.2004
|
ěsíc
s měsícem se sešel a je tu zase upload Vaší
milované rubriky.
Ano rubriky, která je tak vroucně pečlivě a pravidelně doplňována
tím nejlepším z nejlepších, kapitánem Morrowindem, MNOU.
Na co se tedy můžete těšit, obsáhlejší pohled na Vlkodlaky,
tak jak jste je ještě neměli šanci poznat + další
Velký projekt potácející se na hranici bytí a nebytí! Chcete vědět víc???
Pak neváhejte...
|
|
|
20.01.2004
|
azdárek
lidičky, jistě už všichni čekáte, kdy se tady objeví ten
památný nápis ČEŠTINA JE NA SVĚTĚ, ale ještě Vás musím zklamat.
Avšak nepřestávejte doufat, protože práce na ní jsou již
pomalu u konce a dá se říci, že každám dnem jsou šance na
její vyjití vyšší a vyšší. A aby toho
nebylo málo, připravil jsem pro Vás ještě textík týkající
se svátků v Morrowindu, kde se dočtete, který
den se má jen slavit a kdy možná dostanete v některém z obchodů
slevu. Příjemné počtení (a běda jak ty svátky nebudete dodržovat!!!
;-)).
|
|
|
06.01.2004
|
 ak
je z vašeho hlasování v anketě vidět máte v počtu datadisků
do Morrowindu zcela jasno, správná odpověď je samozřejmě
2 - tedy Tribunal a Bloodmoon.
Žádných dalších oficiálních datadisků se od Bethesdy nejspíš
už nedočkáme (jeden nikdy neví), ale naštěstí
zájem fanoušků o Morrowind nijak neopadá a tak se rodí spousta
pluginů
a dokonce i neoficiálních datadisků. Dnes bych vám chtěl
představit a doporučit neoficiální datadisk Sea
of Destiny. A co nám tenhle projekt
nabízí?
Rozlohu ne menší
než 1/4 morrowindu, zcela nové budovy, stromy, ostrovy, postavy
a samozřejmě nový příběh a další velké dobrodružství. Jistě
vás také potěší jeho cena, je zcela
ZDARMA, takže nemusíte
rozbíjet
prasátka a uhánět do obchodu. Stačí vám trošku rychlejší
linka případně
trocha trpělivosti a vašemu dalšímu dobrodružství nebude
nic stát v cestě.
Bližší informace o Sea of destiny získáte
v tomto samostatném článku.
|
|
|
02.01.2004
|
ěkujeme
všem, kteří projevili zájem o betatestování. Další se prozatím
nehlaste, přihlásilo se nám tolik lidí, že to momentálně
nejsme schopni organizačne zvládnout. Díky za vaši podporu.
|
|
|
29.12.2003
|
ěkujeme
všem kteří s námi ještě mají tu trpělivost a stále čekají
na překlad. Mám jednu dobrou zprávu. Doplňování hyperlinků
je dokončeno! Teď probíhají korektury a ty jsou hotové tak
z 25%. Pokud někdo z vás umí dobře anglicky a česky, hrál
už alespoň chvíli Morrowind a troufl by si dělat korektury,
tak ať se mi ozve. Věci se tím opět urychlí. Doufám, že korektury
budou hotové tak do půlky ledna, potom vytvořím beta verzi
češtiny a rozešlu ji všem, kteří se nějakým způsobem aktivně
podíleli na tvorbě češtiny a projeví zájem. Na betatest jsem
vyhradil měsíc, někomu se to může zdát málo, jinému moc.
Nechci to už moc natahovat, ale otestovat se to musí. Takže
jestli nenarazíme při korekturách nebo při betatestu na nějaké
závažné problémy, tak by čeština mohla být koncem února.
|
|
|
27.12.2003
|
ánoce
jsou téměř za námi. Doufám, že každý z vás pod stromečkem
našel svůj vysněný dárek a nyní si užíváte opojné radosti
z něho. Dnes vám přináším další dva díly Obyčejného
příběhu od Ramona
Dextera, začíná se nám to pěkně vyvíjet a rozhodně
je co číst. Také se nám změnila anketní otázečka tak hlasujte
- uvidíme jak budete úspěšní :o)
|
|
|
21.12.2003
|
uahaaaa!
A je to tady...I live again! Pro všechny TY, kterým chybělo Mordethovo
vybrané lahůdkářství ze zemí pluginů morrowindovských,
mám dobrou zprávu. Jsem zpět - větší, chytřejší a subjektivnější!
A proto všichni do
mého koutku...a doporučte ho svým známým!
|
|
|
25.11.2003
|
ak
jsem vám slíbil tak i činím a proto odedneška můžete sosat pluginy,
utility, videa, zvuky a hromadu dalších věcí z
nasí nově zprovozněné sekce Download.
Samozřejmě že se budeme snažit ji i nadále rozvíjet a zlepšovat.
Jakékoliv návrhy či připomínky mi posílejte na mail.
|
|
|
05.11.2003
|
aralda
mě už asi dva dny upomíná abych vám všem oznámil, že na
nábor lidiček pro úpravu hyperlinků je
vyhlášen STOP
STAV takže mu
prosím již nepište.
Během pěti dnů co se výzva objevila na několika webech se
mu přihlásilo přes 100 lidí (všem
vám moc děkujeme). Momentálně je Garalda zahlcen emaily,
postupně
je třídí, rozesílá texty a odpovědi. Pokud jste mu již napsali
nemusíte se bát, jistě se vám ozve a případně pošle textíky
pro úpravu.
Velice nás těší vaše ochota pomoci
nám,
ale již se prosím nehlaste. Děkujeme.
|
|
|
02.11.2003
|
dyž
upgrade stránek tak pořádný :o) Celý minulý týden jsem po
chvilkách pracoval na tomto designu a konverzi starých stránek,
snad se mi to podařilo a vy budete zase o něco spokojenější.
Web jsem pro větší přehlednost rozdělil do tří částí: Morrowind
a Datadisky, Tes Editor a Download.
Každá část webu má svou ikonu z Daedrického
runového písma což by také mělo stránky zpřehlednit.
Stránky se teď načítají rychleji a fungují ve většině prohlížečů
pouze Opera má trošku problémy s šedým pozadím pod menu,
to snad časem vyladím. Doufám že jste s novým vzhledem spokojeni
a jakékoliv připomínky, náměty nebo výtky s vámi rád proberu
v naší diskuzi nebo emailem.
|
|
|
31.10.2003
|
ýzva
Texty do Morrowindu jsou kompletně přeloženy. Bohužel koncepce dialogů
ve hře je odlišná než u jiných her podobného typu. Rozhovory jsou
postaveny na tzv. topics, tedy slovních hyperlincích na něž lze při
rozhovoru s NPC kliknout. Díky špatně zvolenému pojetí překladu však
topicy nebyly v textech dodrženy a tudíž dokud nebudou tyto slovní
hyperlinky do textů doplněny je český překlad morrowindu nehratelný.
Jedná se o práci nepříliš složitou, avšak zdlouhavou. Vzhledem k
tomu, že překladatelský tým Morrowindu čítá jen pár lidí, by se opravy
a korekce protáhly na několik dlouhých měsíců. Proto jsme se, po
zvážení všech možných eventualit, rozhodli k následujícímu řešení:
Každý kdo projeví zájem o doplnění topiců, dostane 200 témat s popisem
jak postupovat. Poté co nám pošle upravené topicy zpět, může dostat
další část. Soupis lidí kteří na tom pracují a kolik už toho upravili
budeme průběžně zobrazovat na těchto stránkách. Deset nejzdatnějších
bude nakonec oficiálně zařazeno do překladatelského týmu a získá
po dokončení kompletní češtinu do Morrowindu, pro osobní potřebu.
Abysme předešli případným nejasnostem, zdůrazňujeme, firma Playman
tento krok neiniciovala, vychází od překladatelů, v zájmu urychlení
vydání Morrowindu v češtině. Ti z vás kteří nám chtějí pomoci nechť
zašlou email na adresu morrcz@garalda.webz.cz
Děkujeme za pochopení.
za tým překladatelů Morrowindu
Garalda, IN, Polin
|
|
|
28.10.2003 |
i z vás co se o překlad
morrowindu zajímají
delší dobu a umí spočítat 1+2*3, jistě již před několika
měsíci pochopili že zveřejnění
češtiny do Morrowindu nebrzdí překlad textů, ale problémy
s hyperlinky v textech (modrá slova). Ty se totiž musí všude
shodovat a tak
nyní probíhá jejich rozsáhlá kontrola spojená s celkovou
korekcí
textů. Věřme že všechno půjde hladce a všichni se češtiny
dočkáme. Záměrně nepíšu ono slůvko "brzy" protože
to jistě ještě nějaký čas zabere. Ramon Dexter nezahálel a
tak vám dnes
přináším
další dva díly jeho
Obyčejného příběhu. Pokud někdo z vás
má podobné vlohy, neváhejte s napsáním vlastního příběhu, rádi
ho zde zveřejníme.
BTW: pokud je pro někoho čeština do morrowindu smyslem života,
upřímně ho lituji. Já o nikom takovém naštěstí nevím. Každý,
ale máme své informační zdroje někde jinde, že? :o) Každopádně
očekávám budoucí úvodníky ke schválení.
|
|
13.10.2003
|
ny se krátí, noc prodlužuje - ideální čas
něco si přečíst. Co třeba povídku z Morrowindu? Chcete ? Máte
ji mít! Díky talentu
Ramona Dextera a dalším "blíže neurčeným okolnostem" si
dnes můžete přečíst první část jeho Obyčejného
příběhu. Přeji
hezké čtení.
|
|
|
09.10.2003
|
o "kratší" pauze si na našich stránkách opět
můžete přečíst nový článek k Morrowindu :o) Je to vysvětlení
základních
pojmů z kosmologie. V Morrowindu se ji učí již malé děti a
osvětlí vám jistě zajímavé téma - vesmírná
tělesa.
|
|
|
04.09.2003
|
d mého posledního updatu novinek se stalo
hodně věcí, tou která mě těší nejvíc je bezesporu to, že už
zase začala škola,
dobře vám tak studentíci :o). Dost škodolibostí, doufám že
jste již všichni četli článek popisující MOJI verzi průběhu
překladů,
se kterou mi pomáhal Garalda. Článek naleznete na doupe.cz a protože několik lidí článek pobouřil, můžeme se těšit na
JEJICH
verzi, jsem si jist že vnese trochu více světla do velice spletitého
průběhu překladu Morrowindu. Také pro se vás připravuje jedno
velké překvapení a jsem si jistý že bude stát opravdu za to!
|
|
|
19.08.2003
|
nešním
dnem jsem definitivně zrušil mou oblíbenou vyskakovací anketku.
Dokud nevymyslím kam ji na hlavní
stránku umístím (pokud
máte nějaké inspirativní nápady sem s nimi), hlasovat můžete
i nadále například kliknutím zde nebo
přes menu. Sbohem můj krásný Popupe.
|
|
|
10.08.2003
|
o delší době tu máme několik novinek ze světa Plug-inů. Tak
zejména opravy většiny vadných linků, přidal jsem sadu všech
nejnovějších oficiálních patchů k Morrowindu, Tribunalu a Bloodmoonu,
nemůžu ani opomenout nový hosting začínajícího modera Tigra94,
který snad i z vaší pomocí dokončí svůj tajemný ostrov poblíž
Hla Oad - Paradise Lost - Dobře, dobře možná vykrádám DoomTrooper,
ale stejně si musím postesknout, že už není žádná hardcore PCD:o)
!
|
|
|
26.07.2003
|
ak
jsem dneska konečně dokončil ikonku našich stránek. Vzhledem
k mé lenosti to je takový malý zázrak :o)
Veškeré vaše podněty
či výtky, nejen okolo ikonky, můžete směřovat také do diskuze
kterou jsem pro vás před časem zřídil.
|
|
|
08.07.2003
|
ak jsme vám slíbili máte zde poslední
část návodu na hlavní dějovou linii Bloodmoonu. Pokud Mr.433, Almalexia
a Vivec dovolí,
najdete zde i návod na ostatní úkoly z vedlejší dějové linie.
Všem studujícím přeji (trochu opožděně) hezké prázdniny nejen
s počítačem, a nám pracujícím fajnové šéfy a týdny dovolené
navíc :o)
|
|
|
04.07.2003
|
ítej cizinče! Pokud jsi hledal stránku
o Morrowindu jsi zde správně; pokud jsi hledal stránku o Morrowindu
se spoustou Modů
a Plug-inů jsi zde ještě správněji; pokud jsi hledal stránku
o Morrowindu se spoustou Modů a Plug-inů a kde se redaktor
této rubriky může přetrhnout o to, aby Ti pod nos předložil
další
extra-crispy sqost pak jsi zde úplně nejsprávněji.
Ve zkratce - nové věci v neoficiální rubrice modů, kompletně přebudována Khalazza
production nabízí(tak 3-krát víc frasen), update Morrowind Optimizeru na full
verzi 1.91 a ne pouze light. Tak jen stahujte, drobátka...
|
|
|
25.06.2003
|
oslední dobou se začínám úplně překonávat,
a tak máte opět, co stahovat. Jak již bylo avizováno dříve,
rubrika TESáci doporučují
se nám rozrostla zase o několik fešných kousků (příruční hodinky,
nové rasy, ale především NOVÁ várka vylepšených xichtů). Tak
s chutí dotoho!
|
| Mordeth |
|
|
|