Překlad má prý zhruba 900 normostran textu a bude k dispozici hned první den prodeje.
Společnost Cenega Czech oznámila, že dokončila překlad očekávaného RPG Risen 2. Z hlediska lokalizace se dle tiskové zprávy jednalo o rozsáhlý projekt, neboť samotná hra obsahuje přibližně 220 000 slov, což je zhruba 900 normostran textu. Na překladu druhého dílu pracoval stejný tým, který měl na starosti i první Risen. V tomto případě ale bude čeština k dispozici hned od prvního dne prodeje hry, už se tedy nebude opakovat situace s dodatečným vydáním překladu. České titulky si užijí jen majitelé PC verze, ty konzolové (Xbox 360, PS3) zůstanou nepřeložené.
V Česku a na Slovensku bude rovněž nabízena i kusově velmi, ale opravdu velmi limitovaná sběratelská edice. Obsah této edice se v současné době dokončuje, k zveřejnění by mělo dojít během následujících třech týdnů. Cenega se snaží, aby česká sběratelská edice byla ještě bohatší, než ta evropská (je na obrázku výše). Risen 2 vyjde koncem dubna.
Zdroj: TZ
Dostupné pro:
PC, X360, PS3
Žánr:
RPG | Pirátské RPG
Výrobce:
Piranha Bytes | Webové stránky hry
Začátek prodeje:
27. dubna 2012 (PC)
25. května 2012 (X360/PS3)
- Pirátská atmosféra
- Solidní RPG prvky
- Vcelku dlouhá herní doba
- Mizerný soubojový systém
- Místy zbytečné zjednodušování
- Celkově nevyladěné