Heroes of Flatlandia: Might & Magic hezky česky (mobilní recenze)

doprčic, PROČ je v titulku "hezky česky", když pak ve verdiktech je na prvním místě zápornejch, že nemá českou lokalizaci?

kterej pablb dělal ten titulek???

Lekce češtiny: | bych, bychom, byste; abych, abychom, abyste; kdybych, kdybychom, kdybyste... rozhodně NE "aby jsme" či "kdyby jste" | standarD (standarDní/ě) | perMaNeNt

Odpovědět  |   | 
Ladislav Novák  |  26. 12. 2018 09:07

Protože je to česká hra. Je to tedy HOMAM hezky česky

Odpovědět  |   | 

pokud není v češtině, tak to není česká hra i kdyby jí tvořilo 500 čistokrevnejch čechů
(může to bejt maximálně pouhá hra od našinců, žádnej další přívlastek)

Lekce češtiny: | bych, bychom, byste; abych, abychom, abyste; kdybych, kdybychom, kdybyste... rozhodně NE "aby jsme" či "kdyby jste" | standarD (standarDní/ě) | perMaNeNt

Odpovědět  |   | 
Ladislav Novák  |  26. 12. 2018 10:27

Vážený Pavle, vzhledem k tomu a nebo právě proto, že se pod svým podpisem vytahujete češtinářskými poučkami, mohl BYSTE vědět, že přívlastek česky/český, se nemusí nutně vztahovat k jazyku. A argument, že pokud není hra česky, nelze ji označit za českou, je naprosto nesmyslný. Prosím, zdržte se dalších hloupých komentářů a užívejte vánoční svátky.
S pozdravem LN

Odpovědět  |   | 

to všechno jsou jen bludy mladý generace bez vztahu a citu k mateřskýmu jazyku, s kterejma moje generace 50+ nikdy nebude souhlasit

v každým případě věta "Je to tedy HOMAM hezky česky" má jeden jedinej faktickej význam, a to: "hra HOMAM je v češtině" (nikoli "stvořili jí češi"), což ale totálně odporuje faktický skutečnosti, takže věta lživá, stejně jako je lživej ten titulek, howgh!

Lekce češtiny: | bych, bychom, byste; abych, abychom, abyste; kdybych, kdybychom, kdybyste... rozhodně NE "aby jsme" či "kdyby jste" | standarD (standarDní/ě) | perMaNeNt

Odpovědět  |   | 
Martin Klement  |  29. 12. 2018 11:47

Dobrý den,
hlavní důvod proč jsme pro hru nepřipravili českou lokalizaci byl náš cíl, oslovit co nejvíce hráčů. Dalším faktorem byla i velikost "týmu" a s tím spojená nemožnost implementace všeho, co bychom si tam přáli mít. Avšak nyní již na lokalizaci pracujeme a věříme že po novém roce bude k dispozici.

Odpovědět  |   | 

o to, že hra je bez CZ, tady vůbec nešlo, tady šlo o ten lživej (a nejspíš teda i klikbajtovej) titulek a neznalost významů slov a frází ze strany jeho autora, kterou prokázal v tomhle vlákně...

Lekce češtiny: | bych, bychom, byste; abych, abychom, abyste; kdybych, kdybychom, kdybyste... rozhodně NE "aby jsme" či "kdyby jste" | standarD (standarDní/ě) | perMaNeNt

Odpovědět  |   | 


Přihlásit k odběru
Posílat příspěvky na adresu: