Hideo Kodžima: dlouhá cesta k revolučnímu projektu Death Stranding

Diskuze čtenářů k článku

Radhe  |  07. 10. 2019 14:07

KoDŽima... to bych blil.

 |   |  Odpovědět
Dr.Sid  |  07. 10. 2019 17:23

Jj .. anglictinu prece taky foneticky neprepisujeme do cestiny ! A japonstina ma prece vlastni oficialni prepis. Takze pro priste: Kozima !

 |   |  Odpovědět
avatar
šéfredaktor Doupě.cz | 08. 10. 2019 10:00
Kosa  |  08. 10. 2019 14:35

Doporucuju si nejdriv neco zjistit o tom jak ma ceska transkripce vypadat. Napr https://japonstina.upol.cz/pluginfile.php/2/course/s...

 |   |  Odpovědět
avatar
08. 10. 2019 22:10

Za mě naprosto v pořádku. Iwo Jima také každý vyslovuje Ivo Džima napříč všemi dokumenty o válce v této oblasti. Navíc, prací redaktora není studovat, co se jak píše či vyslovuje, ale psát srozumitelně pro většinu populace a myslím si, že tomu každý rozumí a na první pohled ví, o koho jde. Nehledal bych v tom vědu.

 |   |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor