Kauza Morrowind CZ – pravda o překladu desetiletí, díl první

Kdy už bude? Příští měsíc? Za rok? ZA DVA?! Dlouho jsme se ptali, kdy už ji konečně spatříme. Koncem května jsme se jí konečně dočkali. Češtiny do Morrowindu. Zajímá vás, jak vznikala? Proč to trvalo tak dlouho? Kde se staly chyby? V dnešním článku se vám pokusíme na všechny otázky odpovědět a konečně odhalit roušku tajemství, která zakrývá nejdiskutovanější překlad všech dob.
Kapitoly článku

Ruční instalace češtiny pro hru TES3 Morrowind

Stručný popis

Je třeba nakopírovat obsah složky „\TES3\MORROWIND\CZECH\“ a v případě že máte Tribunal, tak i obsah složky „\TES3\TRIBUNAL\CZECH\“ z českého instalačního CD do složky „DATA FILES“ ve hře.
V souboru MORROWIND.INI je třeba nahradit sekce [Question 1] až [Question 10] (včetně textu „Sound=“ na konci sekce Question 10) novým textem uvedeným níže v tomto dokumentu s přeloženými dialogy pro hru. Po spuštění hry je třeba v menu „Data Files“ zatrhnout soubor MORRCZ.ESP a případně pro datadisk Tribunal soubor TRIBCZ.ESP .

Podrobný popis

  1. V okně Tento počítač klepněte na jednotku CD-ROM s vloženým TES3 Czech CD sekundárním tlačítkem a vyberte v menu Otevřít.
  2. Postupně procházejte obsah disku těmito složkami \TES3\MORROWIND\CZECH\ . Pokud jste postupovali správně, měli by jste vidět ve složce CZECH soubor s názvem MORRCZ.ESP a složku ICONS.
  3. Otevřete si nové okno Tento počítač a postupně procházejte obsah svazku disku těmito složkami "\PROGRAM FILES\BETHESDA SOFTWORKS\MORROWIND\" (v případě výchozího umístění instalace hry). Pokud jste postupovali správně, měli by jste vidět ve složce MORROWIND soubory MORROWIND.EXE, MORROWIND.INI, "MORROWIND LAUNCHER.EXE", "TES CONSTRUCTION SET.EXE", složku "DATA FILES" a další jiné soubory a složky.
  4. Přejděte do složky „DATA FILES“ na vašem pevném disku (viz bod 3.).
  5. Přepněte se do okna se složkou CZECH (viz bod 2.) a vyberte všechny soubory pomocí nabídky ÚPRAVY-VYBRAT VŠE (CTRL+A).
  6. Vyberte soubory ke kopírování pomocí nabídky ÚPRAVY-KOPÍROVAT (CTRL+C).
  7. Přepněte se do okna se složkou „DATA FILES“ (viz bod 4.).
  8. Překopírujte soubory pomocí nabídky ÚPRAVY-VLOŽIT (CTRL+V). Pokud jste postupovali správně, mělo by se zahájit kopírování souborů z jednotky CD-ROM na pevný disk.
  9. Pokud potřebujete provést instalaci českého prostředí pro datadisk Tribunal, procházejte v bodu 2 složkami \TES3\TRIBUNAL\CZECH\ .
  10. Pro aktivaci českého prostředí je třeba spustít hru pomocí zástupce (najdete ho například na ploše vašeho systému pokud jste si tuto možnost vybrali) a v menu „Data Files“ zatrhněte soubor MORRCZ.ESP a případně pro datadisk Tribunal ještě soubor TRIBCZ.ESP .
    11. Po aktivaci stačí spustit hru běžným způsobem. V případě správného postupu je hra po spuštění a správné inicializaci (během načítání je po jistou dobu hra v angličtině – to je dáno skutečností, že hra musí české prostředí nejprve načíst) v českém jazyce.


Dodatek A

Pokud chcete mít tvorbu postavy pomocí otázek v českém jazyce musíte provést ještě tuto akci.

  1. V nabídce Start vyberte Spustit. Do řádku Otevřít napište NOTEPAD.EXE . Stiskněte „OK“.
  2. Pomocí nabídky SOUBOR-OTEVŘÍT (CTRL+O) procházejte složky v pevném disku "\PROGRAM FILES\BETHESDA SOFTWORKS\MORROWIND\" (podobně jako v bodu 3. v předcházejícím postupu).
  3. Do řádku “Název souboru” napište MORROWIND.INI a stiskněte “Otevřít”. Pokud jste postupovali správně, měl by se vám otevřít soubor jehož první dva řádky začínají takto:
    [General]
    ;Test TES 0=morrowind.esm
  4. V dialogu úpravy-najít (ctrl+f) napište [Question 1] (včetně hranatých závorek) a stiskněte „Najít další“.
  5. Odstraňte text všech sekcí začínající [Question 1] až [Question 10] (včetně textu „Sound=“ na konci sekce Question 10). Označení textu se provádí výběrem myší nebo stisknutou klávesou SHIFT a pohybem kurzorových kláves (klávesy se šipkami). Odstranění textu provedete klávesou DELETE.
  6. Odstraněný text nahraďte následujícím textem s přeloženými dialogy. Proveďte označení textu popsaném v bodu 5. a proveďte vložení textu do schránky systému Windows klávesovou zkratkou CTRL+C (nebo nabídkou ÚPRAVY+KOPÍROVAT) a do aplikace Poznámkový blok jej vložte klávesovou zkratkou CTRL+V (nebo nabídkou ÚPRAVY+VLOŽIT).
  7. Po vložení textu zavřete okno a potvrďte uložení souboru.

DODATEK B

Pro provoz českého prostředí ve hře Morrowind je třeba mít hru ve verzi minimálně 1.2.0722. Pokud máte hru samostatně bez instalace datadisku Tribunal nebo Bloodmoon, je třeba aplikovat na hru patch na tuto verzi. Patch pro Evropskou verzi (EU) hry je přiložen na instalačním CD s českým prostředím.
V případě že se hra chová divně a nejde vůbec spustit, je pravděpodobné, že máte verzi hry pro Severní Ameriku, Austrálii a Evropskou sběratelskou. V tom případě si stáhněte příslušný patch z adresy http://www.bethsoft.com/downloads/patches/Morrowind_v1.2.0722.exe .
Bohužel prozatím neznáme způsob jak zjistit kterou verzi hry vlastníte.

***začátek textu***
[Question 1]
Question=Jednoho krasneho dne potkas zvlastni zvire, jehoz noha uvizla v lovecke pasti. Soude podle krve, neprezije dlouho.
AnswerOne=Vytahnes dyku a milosrdne ukoncis jeho zivot jedinym bodnutim?
AnswerTwo=Pouzijes bylinky ze sve brasny a uspis ho?
AnswerThree=Nebudes se plest do kolobehu prirody a radeji vyuzijes prilezitost dozvedet se neco vic o zvlastnim zvireti, ktere jsi v zivote nevidel?
Sound=Vo\Misc\CharGen QA1.wav

[Question 2]
Question=Jedno letni odpoledne ti tvuj otec dava na vyber z nekolika praci.
AnswerOne=Pracovat s nim v kovarne a tavit zelezo na novy pluh?
AnswerTwo=Sbirat byliny pro tvou matku, ktera pripravuje obed?
AnswerThree=Jit chytat ryby pomoci site a vlasce?
Sound=Vo\Misc\CharGen QA2.wav

[Question 3]
Question=Tvuj bratranec ti dal velmi urazejici prezdivku a, co je horsi, rad te tak nazyva pred tvymi prateli. Pozadal jsi ho, aby s tim prestal, ale jemu pripada zabavne, kdyz se cervenas.
AnswerOne=Zbijes sveho bratrance a pak mu reknes, ze jestli jeste jednou pouzije tu prezdivku, dopadne mnohem hur nez ted.
AnswerTwo=Vymyslis si historku, ktera z tve prezdivky udela vyznamenani namisto neceho ponizujiciho.
AnswerThree=Vymyslis si jeste trapnejsi prezdivku pro nej a budes ji pouzivat tak dlouho, dokud se nepouci.
Sound=Vo\Misc\CharGen QA3.wav

[Question 4]
Question=V mistni hospode probiha vasniva diskuze o skupine lidi zvane `Telepati`. Byli najati kralem. Rika se, ze tihle Telepati maji schopnost cist lidske myslenky a rici svemu panovi, zda jeho privrzenec rika pravdu nebo lze.
AnswerOne=Tohle je hrozna metoda. Lidske myslenky jsou jen osobni a nikdo, ani kral, nema pravo ucinit takovyhle vpad do lidske mysli.
AnswerTwo=Verni stoupenci krale se od Telepatu nemaji ceho obavat. Je dulezite mit zpusob, jak odhalit vrahy a spiony driv, nez je pozde.
AnswerThree=V techto casech je to nutne zlo. Ackoli nutne nemusis schvalovat tuhle myslenku, Telepat muze mit sve vyhody v case valky nebo pri hledani praveho vinika zlocinu.
Sound=Vo\Misc\CharGen QA4.wav

[Question 5]
Question=Tva matka te poslala na trh se seznamem veci, ktere je treba koupit. Pote co skoncis, zjistis, ze ti obchodnik vratil vic penez, nez mel.
AnswerOne=Vratis se do obchodu a vratis obchodnikovi jeho tezce vydelane penize a vysvetlis mu jeho omyl?
AnswerTwo=Rozhodnes se ponechat si penize a koupis za ne veci, ktere tva rodina potrebuje?
AnswerThree=Nechas si penize, protoze vis, ze obchodnici stejne sve zakazniky natahuji?
Sound=Vo\Misc\CharGen QA5.wav

[Question 6]
Question=Kdyz jsi na trzisti a jsi svedkem toho, jak zlodej urizne mesec bohaci. Jakmile to udela, bohac to zjisti a zavola straze. Ve svem spechu upusti zlodej mesec blizko tebe. Prekvapive si nikdo nevsiml mesce penez u tvych nohou.
AnswerOne=Zvednes mesec a oznamis to strazim, protoze vis, ze je jedine spravne vratit penize jejich pravoplatnemu majiteli?
AnswerTwo=Nechas mesec lezet, protoze se nechces do niceho zaplest?
AnswerThree=Zvednes mesec a strcis ho do kapsy, protoze toto nenadale stesti pomuze tve rodine ve spatnych casech?
Sound=Vo\Misc\CharGen QA6.wav

[Question 7]
Question=Tvuj otec te posle delat praci, kterou nesnasis - cistit staje. Po ceste, s vidlemi v ruce, narazis na pritele ze sousedstvi. Nabidne ti, ze to za tebe udela, kdyz mu slibis protisluzbu podle jeho vyberu.
AnswerOne=Odmitnes jeho nabidku. Vis, ze tvuj otec ocekava, ze tu praci udelas ty a je lepsi nikomu nic nedluzit?
AnswerTwo=Poprosis ho o pomoc, protoze dva tu praci zvladnou rychleji, nez jeden a souhlasis, ze mu priste pomuzes, s cim bude chtit?
AnswerThree=Prijmes jeho nabidku s oduvodnenim, ze pokud jsou staje vycistene, je jedno, kdo to udelal?
Sound=Vo\Misc\CharGen QA7.wav

[Question 8]
Question=Tva matka te pozadala, at spravis kamna. Behem prace se uvolni a vypadne zhava trubka a pada smerem k ni.
AnswerOne=Postavis se mezi trubku a tvou matku?
AnswerTwo=Chytnes trubku a snazis se ji odstrcit?
AnswerThree=Odstrcis matku do bezpecne vzdalenosti?
Sound=Vo\Misc\CharGen QA8.wav

[Question 9]
Question=Kdyz jsi byl ve meste, pekar ti dal kolac. Potesen zajdes do ulicky, ze si ho v klidu vychutnas. Prepadne te ale gang tri dalsich deti tveho veku. Jejich vudce vyzaduje kolac, jinak te on i jeho kamaradi zbiji a vezmou ti ho.
AnswerOne=Hodis kolac na zem, slapnes na nej a pripravis se na boj?
AnswerTwo=Das mu kolac bez odporu, protze vis, ze pozdeji odpoledne budes se svymi kamarady a muzes prijit a vzit si, co ti dluzi?
AnswerThree=Budes delat, ze mu chces kolac dat, v posledni chvili jej vsak vyhodis do vzduchu a budes doufat, ze nebudou davat pozor dost dlouho, abys mohl prastit jejich vudce?
Sound=Vo\Misc\CharGen QA9.wav

[Question 10]
Question=Pri vstupu do mesta vidis, jak jeden velmi dobre obleceny muz prcha z davu. Vola o pomoc. Dav za nim vypada velmi rozzlobene.
AnswerOne=Okamzite spechas na pomoc davu lidi, ackoli neznas souvislosti?
AnswerTwo=Zustanes stat stranou a nechas probehnout muze i dav, protoze je pravdepodobne nejlepsi se do niceho neplest?
AnswerThree=Okamzite spechas na pomoc tomu muzi, ackoli neznas souvislosti?
Sound=Vo\Misc\CharGen QA10.wav
***konec textu***

Revize dokumentu: r01a02

© 2004 michal zobec. Všechna práva vyhrazena.
 

http://lightninggroup.org/doclib/category/the-elder-scrolls/morrowind/

Témata článku: , , , , , , , , , , , , , , ,