NAOSTRO: Ptejte se Čediče, šéfredaktora Češtin.cz

V dalším díle čtenářských rozhovorů NAOSTRO jsme do našeho horkého křesla pozvali hlavní duši překladatelské scény v České republice. Zajímá vás jak překlady vůbec vznikají? Jestli za ně tvůrci něco dostávají? Jak vznikly Češtiny.cz? Až do neděle můžete pokládat otázky člověkovi, kterému pod rukama projde takřka každá amatérská čeština u nás.

I v novém roce se můžete těšit na další díly série rozhovorů, jejichž průběh určujete sami svými otázkami. Každých čtrnáct dní vám nabídneme k „výslechu“ jednu známou osobnost z herní scény.

Z vašich dotazů (jež můžete zadávat do diskusního fóra pod článkem) vybereme maximálně 20 až 25 nejlepších, na které osobnost odpoví. Nejde tedy v žádném případě o jednoduchý chat – vše se nese v duchu klasického rozhovoru - odpovědi jsou tedy promyšlené, věcné a delší, než na jaké jste zvyklí u běžného chatu. Interview je plně ve vaší režii a záleží jen na vás, jak bude výsledný čtenářský rozhovor vypadat!

Jako první v roce 2004 přijal naše pozvání Radek Zelycz, zakladatel a současný šéfredaktor serveru Češtiny.cz. Copak odpověděl na naši žádost o stručné představení své osoby?

Na světlo světa jsem přišel již před 32 lety. Už je to teda, koukám, pěkná řádka let:-) Toto se stalo na severu naší republiky, jak s oblibou říkají mí kamarádi z Moravy, prý "ve Švédsku"?:-), konkrétně v Ústí nad Labem, kde i doposud žiju. Sever republiky jsem neopustil ani na střední škole, mám za sebou libereckou výuku mechanika elektronických zařízení, stručně řečeno, opravář televizí. Tomu už se věnuji jen okrajově, v současnosti (potom co jsem prošel vším možným) pracuji v jedné telekomunikační firmě.

Někdy v roce 96 jsem si pořídil internet domů (hezky po modemu, tenkrát 33,6 Zixel) a zaujala mě možnost vytvořit si taky nějakou tu svojí osobní stránku. Ale co na ní dát? Psát o sobě? Koho by to zajímalo že?:-) Na disku se mi válelo pár amatérských češtin, které člověk sehnal, kde se dalo. A protože se skutečně překlady sháněly dost obtížně, napadlo mě je soustředit na jednom místě. Freewarových serverů tenkrát moc neexistovalo, alespoň ne u nás, volba padla na americký XOOM.

Stránky byly vytvořeny obyčejným Frontpagem a taky tak podle toho vypadaly. Ale svůj účel splňovaly, zhruba 30 překladů do známých her zaujalo pár lidí, kteří k internetu měli přístup. Mezitím se o ní dověděli i ti, kteří překlady tvořili, nápad se ujal a já začal dostávat další a další překlady. Ovšem XOOM byl nespolehlivý a jednoho dne buch, stránky nepřístupné. Prostě jim spadlo diskové pole a u nich žádná záloha neexistovala. Tak stránky přešly pod nově vytvořený FREEWEB v ČR.

Po dohodě s provozovatelem byla navýšena i kapacita a obsah utěšeně narůstal. A tehdy přišla nabídka od Vreca. Rozjížděl herní web magazín Bonusweb a nabídl mi kapacitu svých serverů i perfektní adresu. Spojili jsme své síly a všechen obsah přesunuli. Zatím pořád jen jako HTML. Ovšem ani Bonuswebu, ani mě nevyhovovalo aktualizovat vše pouhým přepisováním celých stránek a tak se přešlo na redakční systém. Bylo štěstí, že Vreco zařídil spolupráci s Mobil serverem, který měl k dispozici asi jeden z nejlepších (dodnes nejlepší) redakčních systémů Genesis. Přeměna na tento systém byla dost náročná (ke každé češtině vytvořit samostatný článek, zřizovat ke každému autorovi konto atd.) Jen pro představu, databáze už v té době obsahovala zhruba 400 češtin od 200 autorů. Ale povedlo se, systém Genesis se rozvíjel a s ním přibývala i nabídka (diskuze, hlasování, chaty....), čehož jsem se pokusil využívat.

Stránka se stala známější a známější, mailů i češtin přibývá značnou rychlostí (denně se objeví tak dva až tři nové články), přizval jsem ke spolupráci i kolegu Kelčáka, ten má na starosti rubriku „Chcete to“ a sem tam vypomáhá s psaním článků. Situaci dnešního období již asi znáte, překladů her i programů už je na tisíce, kapacitně se pohybujeme v řádech desítek GB, autorů je někde kolem 700 a stále se objevují další. Plusem našich stránek je především úzká spolupráce s herními distributory, webovými i papírovými herními magazíny atd. Díky tomu už vzniklo i spousta oficiálních překladů v naší režii, někteří původní amatérští překladatelé se tím již přímo i živí ale i nadále s námi spolupracují (čehož si pochopitelně velmi vážím). Na závěr ještě podotknu jednu věc, projekt Češtiny.CZ je pořád pouze můj koníček a ač už mi alespoň zaplatí náklady s ním spojené, stejně ho chci zatím i nadále provozovat ve svém volném čase.

Téma je tedy jasné. Češtiny, češtiny, češtiny. Jak se tvoří, jaké jsou slavné srazy překladatelů, jak se s jednotlivými autory češtin spolupracuje a podobné. Samozřejmě se ale jako vždy nebráníme jakékoliv originální a smysluplné otázce. Na své dotazy máte šest dní, uzávěrka je v neděli 11. ledna v 17:00.

Diskuze (24) Další článek: Vyzkoušejte německé demo Smoking Colts

Témata článku: , , , , ,