Nejnovější americké statistiky počítačového pirátství

Přidat další názor  |  řadit od nejstarších Komentáře nyní řadíme od nejnovějších.
Tímto odkazem můžete řazení změnit.
 |  zobrazit bez stromu  |  nových příspěvků: 11

Diskuze k článku

f3  |  23. 06. 2004 06:25

staci pustit DC++  a je jasny ze ty ctyri tydny jsou kravina. pulka releasu je drive, nez je to v prodeji. treba prince of persia 2. a to nemluvim o distribuci u nas. to je jeste pozdeji.....

 |   |  Odpovědět
unknownonlineuser  |  15. 06. 2004 10:12

"Podle statistik je každá nově vyvinutá ochrana před pirátským kopírováním účinná zhruba 4 týdny"

skutecne? Vzdyt nejpozdeji do 2-3 dnu (nekdy i mnohem drive) od vydani vetsiny her je dostupny crack

 |   |  Odpovědět
Martin M. Boček  |  16. 06. 2004 01:15

Jestli skutečně? Nevím. Tohle jsou výsledky výzkumu, které jen cituji. Za jejich pravdivost neručím...

 |   |  Odpovědět
Skullman  |  14. 06. 2004 09:57

Pokud se mluvi o teto ESA zprave: http://www.theesa.com/piracy.html pak ESA znamena Entertainment Software Association. A anglicky (US anglictina) billion je MILIARDA, nikoliv bilion. To ESA se da jeste odpustit, protoze to maji spatne i v tom clanku na GameSpotu, ale ten bilion...
Jednoduche pocty - jak by to vypadalo, kdyby to byly 3biliony dolaru: Hra stoji 30dolaru - takze by se jednalo o 100 miliard vypiratenych kusu her... Takze by to vyslo pres 16 vypiratenych kusu her na kazdeho obyvatele teto planety - vcetne 110ti lete babicky z Ochoze u Brna... ;))

 |   |  Odpovědět
hintzu  |  14. 06. 2004 09:49

Jo a ještě jedna škodolobá poznámka - Unicorne, 3 billions dollars = 3 miliardy dolarů... 3.000.000.000.000 doláčů imho celý herní průmysl nevydělá za 10 let ;)

 |   |  Odpovědět
mt.rain  |  14. 06. 2004 10:16

tak tak, uz jsem chtel napsat svou skodolibou poznamku o slozitosti prekladu z anglictiny, ale koukam, ze uz jsi me predbehnul

anglicane opravdu neznaji slovo miliarda ale pouzivaji billion (cert vi, kde jsme ho sebrali my)

 |   |  Odpovědět
Cronos  |  14. 06. 2004 12:04

Jo, jo, první, co mě na článku zaujalo je chyba "billion = miliarda". Tohle je asi sedmistý případ, co jsem viděl v článcích na netu, že autor neví, jak se překládá billion. Co je na těch kurzech angličtiny učí? V tomto článku to ale bylo možná účelová chyba, zveličit jak moc piráti škodí chudáčkům obchodníčkům.

 |   |  Odpovědět
Skullman  |  14. 06. 2004 13:19

Vtip je v tom, ze nektere Eng-Cz slovniky maji tendenci vyhodit billion=bilion. Ale kdyz to udelas zpetne - tedy v Cz-Eng si vyhledas miliardu - tak ti to vyhodi billion. ;)))

 |   |  Odpovědět
Jan Morkes  |  14. 06. 2004 12:35

3 biliony byly opraveny - díky za upozornění.

 |   |  Odpovědět
Keddie  |  14. 06. 2004 09:43

No cetl jsem takovy pekny clanek o tom, ze takove ty udajne castky, ktere vycisluji "skody" zpusobene piratstvim jsou vlastne nesmysl. Protoze kdyby nebylo priatstvi, tak by se pravdepodobne trh vyvijel jinak.
http://neviditelnypes.cz/clanky/2004/01/35041_0_0_0.html

 |   |  Odpovědět
hintzu  |  14. 06. 2004 09:36

Teda, nechtěl jsem rýpat ale nedá mi to... Jak může někdo vyčíslit, o kolik ho pirátství připraví? - Kdyby neexistovalo, tak si 90% těch lidí stejně hru nekoupí. Někteří z principu, spousta však proto, že nemají na to, kupovat si hromadu her s čím dál nižší dobou hratelnosti... (tím nechci v žádném případě pirátství obhajovat, jen mám pocit, že je toto tvrzení stejný blábol, jako by napsali, že je okrádají lidé, kteří nevlastní počítače, protože si nekupují hry...)

 |   |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor