V závěru šesté série cyklu „Čtenáři naostro“ vám přinášíme odpovědi Jana Herodese, bývalého šéfredaktora Levelu, nyní vedoucího lokalizací společnosti Cenega. Vašich dotazů (viz. úvodní článek) bylo poměrně dost, některé se zvrhly v přestřelku jazykovědných názorů, takže jsme je logicky vyřadili a „vykuchali“ z něj pouze srozumitelné a smysluplné dotazy.
Lokalizace a Cenega
[?] U Cenegy nebyla lokalizace zas až tak častým jevem, případně šlo o lokalizaci manuálu, maximálně psaných textů. Plánujete se ve větší míře pustit do kompletních překladů? Jak odhadujete poměr počtů lokalizovaných a nelokalizovaných titulů? Mimochodem, ten nejstrašnější překlad, který si pamatuji, pochází z manuálu Aliens vs. Predator. Zaujal Vás tehdy taky?
[!] Nevím, co myslíte lokalizací „maximálně psaných textů“, ale cesta, kterou se bude chtít do budoucna Cenega vydat v lokalizacích, je kompletně překládat co nejvíce titulů, u kterých to má smysl. Zároveň se budeme snažit o vydání české verze společně se zahraniční. Jasně, je to zatím krásné si o tom tak číst, ale tohle je má vize a zkusím v tom udělat maximum. Ding, ding, konec reklamy. První počin, který toto splňuje, je čeština pro Praetorians, kterou jsem včera dodělal, takže vyjde přímo s hrou a bez zpoždění (myšleno bez zpoždění kvůli lokalizaci). Určitý časový posun je u vydání v zemích „druhé vlny“ normální, bohužel.
[?] Jaké lokalizované hry (včetně dabovaných) v nejbližší době chystáte? Chystáte nějaké „pecky“?
[!] Zrovna teď pracujeme na lokalizaci datadisku k Warcraft III, a to včetně dabingu. Dále pak řešíme další hry, které „zbyly“ ještě od Vánoc. No a pracujeme už také na projektech, které nemohu prozradit, protože třeba ještě ani nebylo oznámeno, že taková hra vzniká. Na jednu z nich se osobně OBROVSKY těším. Prozradím jen to, že vyjde koncem roku, a obsahuje sto tisíc slov ;).
[?] U většiny lokalizovaných her vydaných Cenegou neexistuje následná technická podpora, tj. nejsou vydávány CZ patche. Budete v tomto trendu pokračovat nebo se s Vaším nástupem do firmy situace zlepší?
[!] Ano, vím o tom. Je nesmysl vám vysvětlovat, jak je obrovsky pracné předělávat hru po patchnutí znovu do češtiny. To všichni dobře víte. Chci to ale změnit a budu se to snažit řešit. Minimálně pak u velkých a hráčsky oblíbených titulů.
[?] Někteří lokalizátoři se vydali cestou komunikace s hráči a ptají se jich na to, jak by si lokalizaci představovali. Hodláte se k těmto vašim kolegům přidat a chodit na diskusní fóra, která se týkají lokalizací a diskutovat s hráči?
[!] No, upřímně nevím, co bych se mohl dozvědět jiného, než vím. Neberte to jako nějakou nafoukanost, to ne. Jen si opravdu nedokážu představit, že bych se s někým radil, jak přeložit větu „How are you?“. Jestli jste to ale myslel spíše jako diskuse na téma – lokalizace pouze textem versus lokalizace včetně dabingu, tak tam ano, takové diskuse se budu vždy rád účastnit.
[?] Zaručíte nám lepší úroveň dabingu než u „telenovelového“ namluvení hry Warcraft III?
[!] No jo, dabing... Podle mě, ale možná se samozřejmě mýlím, je to věc, která je neuvěřitelně časově a finančně náročná (v tom se tedy nemýlím) a přitom hráče spíše odrazuje. Mě osobně, jako klasického hráče tedy ano. Mám rád lokalizace pouze titulkové (samozřejmě včetně filmečků) se zachováním originálního zvuku. Touto cestou, jestli mě něco nebo někdo nepřesvědčí o opaku, se budeme chtít ubírat. Doprovodné filmečky budeme titulkovat, jako jsme to teď udělali u Bandits: Phoenix Rising nebo u LOTRa od Vivendi. Je to nejelegantnější řešení a nikoho, myslím, neurazí. Jiná věc jsou tituly pro malé děti, ty samozřejmě dabovat budeme.
A váš názor na „telenovelový“ dabing Warcraft III moje přesvědčení o tomto problému jenom podporuje. Warcraft III je, v rámci možností rozpočtu na prodané kusy u nás, naprosto profesionální práce, která spolykala vesměs všechen budget hry. A jak to dopadlo? Je hardcore hráči označená jako nešťastná. Co s tím? Warcraft IV udělat titulkový? Opravdu nevím. Ale možnost výběru dabingu, který se nabízí, bohužel nelze zařídit. Na CD se dabing dvou jazyků prostě nevejde.
[?] Budou mít čtenáři Levelu nějaké výhody při nákupu nových her u Cenegy, jako např. čtenáři GameStaru u hry Robin Hood?
[!] Tak to netuším, to je záležitostí Levelu, kde už nemám naprosto žádné rozhodovací právo v těchto záležitostech a věcí marketingu Cenegy, kde toto právo zase mít nechci.
[?] Jak „zlokalizujete“ ve hrách běžně používané slovíčko "crossbowman"? Kušiník?
[!] Jednoduše, překreslíme grafiku hry a místo kuše mu dáme do ruky luk nebo meč ;)
Level a odchod z časopisu
[?] Proč jste nastoupil zrovna do Cenegy? Není to tím, že vám dodávala hry pro předplatné, a vy jste s nimi měl nějakou „ústní“ dohodu?
[!] Ne, s tím to opravdu nemá nic společného. Ale je zajímavé, jaké dedukce mohou vzniknout. Do Cenegy jsem nastoupil proto, že je mi jednak práce v lokalizaci velice blízká (práce s hrami, textem, externími autory atd.), a také proto, že se velice dobře znám s pár lidmi v této firmě, ke kterým mám důvěru v jejich schopnosti.
[?] Pane Herodes, přiznejte pravdu, co bylo ve vašem odchodu z Levelu? Nevěřím tomu, že byste odešel jen z finančních důvodů...
[!] Z finančních důvodů to opravdu nebylo. Bylo to ryze z osobních důvodů, které rád proberu u pivka v hospůdce, ale nikdy ne veřejně. Od toho jsou to „osobní“ důvody. Ale nejsou v tom finance, neumírám a Vogel zítra nekrachuje...
[?] Rád bych se dozvěděl, zda jste při svém odchodu myslel na budoucnost časopisu Level. Přeci jen Draken jako šéfredaktor je dosti ujetá představa. zatím to nějak zvládá, ale přidání otřesně hloupé rubriky Guláš a jistá rozpoznatelná miskoncepce v posledních dvou číslech dává tušit, že to bude běh na dlouhou trať. Držím mu pěsti a zároveň doufám, že Radek Friedrich bude mít dostatek trpělivosti a když tak pomůže. Vůbec, proč se Radek nestal šéfredaktorem, myslím, že má daleko větší předpoklady, zkušenosti a hlavně je mnohem odpovědnější...
[!] Myslel. A hodně. Jak na budoucnost Levelu jako takového, tak na budoucnost v mé nové práci, a práci Radka a Ondřeje beze mne. A mé bez nich. Zvyknout si na někoho za šest, sedm let a pak to utnout... jo, to bolí. A proč se Radek nestal šéfredaktorem a stal se jím právě Ondřej? To je spíše otázka na ředitele vydavatelství než na mě. Já už jsem o tom nerozhodoval. Ale nenechte se mýlit - Ondřej je zodpovědný, když ví, že musí. Znám ho už skoro deset let a vím, o čem mluvím!
[?] Vaše přítelkyně Wanda Prokopová je stále asistentkou redakce? Není to střet zájmů? Jak nám můžete zaručit, že lokalizované tituly, které projdou „pod vaší rukou“ nebudou díky Wandě a „starým známostem“ recenzovány lépe než např. přeložené hry CD Projektu?
[!] Ne, Wanda už ve vydavatelství Vogel nepracuje. Skončila tam ještě o nějakých 14 dní dříve než já. Kvůli škole, kterou pro nemoc na tři roky musela přerušit a teď vše dohání.
[?] Nepřipadá vás trochu ujeté, že současní zaměstnanci firmy, která se zabývá distribucí počítačových her - mám na mysli vás a vašeho bývalého redakčního kolegu, který s vámi také pracuje - píše do časopisu Level recenze na hry, které sám vydává, respektive lokalizuje? Nejde tak trochu o střet zájmů? Nevěřím tomu, že v takovéto situaci jsou recenze objektivní, právě naopak. Je to asi tak stejně košér, jako by vznikla situace, že by do časopisu světa motorů psal recenze na Mercedesy generální ředitel Mercedes Benz ČR...
[!] Tuto otázku jsem čekal. A řeknu vám svůj názor a postoj k tomuto „problému“. V zásadě jsou herní časopisy u nás z drtivé většiny pouze pro piráty. Neberte to nijak hanlivě, prostě to berme jako fakt. Člověk, který si je ochoten koupit hru je buď fanda jedné série nebo typu her, pak náhodný zákazník v supermarketu, pro kterého je rozhodující POUZE barva obalu a cena, nebo jako poslední možnost rodič, kupující včera Pokémony, dnes Harryho Pottera a zítra... kdo ví co. Ani jedna z těchto tří skupin lidí skutečně utrácející za hry NEČTE specializované časopisy o hrách. Smutné? Ani ne, prostě to tak funguje.
Tak a teď si uděláme malou kalkulaci... Procento čtenářů papírového časopisu, kteří jsou ochotni si ZAKOUPIT hru v obchodě na základě recenze, je asi tak jedno procento. A to ještě přeháním! Takže, vezměme prodej Levelu, zase to nadsadím, ať máme radost, 50.000 ks, každý si přečtou 3 lidé (ve skutečnosti 2,48, podle průzkumů, ale zaokrouhleme to zase nahoru). Takže se dostaneme ke krásnému číslu 150.000 čtenářů. No jo, ale jedno procento je 1.500 čtenářů, navíc, a to buďme při zemi, si nikdo nekoupí více než jednu hru měsíčně a každý si vybírá vždy z více než třiceti recenzí. Jasně, ne vše je smysluplné, takže recenze vydělme dvěmi, a dostaneme se k 15 recenzím. No a 1.500 čtenářů děleno 15-ti recenzemi (hrami ke koupi) je 100. Takže si opravdu myslíte, že bych se já, nebo kdokoliv jiný, snažil úmyslně ovlivňovat 100 čtenářů, a dělal ze sebe debila tím, že bych psal něco jiného, než si o té hře skutečně myslím? A myslíte, že mi kvůli 100 čtenářům někdo našeptává, jak psát? No to snad ne...
Já píšu rád a pro peníze to není. Dělám to jen proto, že mi to chybí. Jestli to ale někomu vadí, přijde mu to divné a vidí za tím vše možné, ale ne chuť po psaní, má na to právo. Jestli Ondřej nebo někdo z vydavatelství řekne, že si nepřeje, abych psal dál, je to samozřejmě také jejich právo, které budu respektovat. Jestli k tomu donutí Level jeho čtenáři, je to jejich (vaše) právo a nechám toho. Nerad, ale nechám. Jen si ale uvědomte, jak je to s tím psaním a hlavně kupováním her u nás doopravdy a nepřeceňujte vliv recenzí v herních časopisech na zákazníky herních distributorů. Herní časopisy radí spíše po čem se pídit na internetu a po známých, a na co se vykašlat, než co si zajít koupit a čemu se v obchodech vyhnout. A znovu připomínám, neberte to jako urážku nebo útok. Jen konstatování.
[?] Jak podle vás vypadá úroveň dnešních recenzí v Levelu oproti jeho začátku, a jak se ta úroveň vyvíjela, jestli (a pokud ano, tak kdy) si časopis neprošel nějakou krizí inspirace nebo něčím podobným?
[!] Styl recenzí se samozřejmě vyvíjel jak s námi v redakci, tak i se čtenáři. Jestli jsme na začátku jako naprostí amatéři mohli zaujmout snůškou mnohdy pouze rádoby vtipných nesmyslů, naprosto nic neříkajících o hře, tak to dnes už nejde. I když jsme do toho byli marketingem tlačeni neuvěřitelným způsobem... To byla asi i největší krize, zhruba před necelými dvěma lety, kdy jsem musel doslova a do písmene bránit každou stránku Levelu před nátlaky psát pro čtenáře od deseti do patnácti let. Neberte to tak, že k těmto čtenářům nemám nebo jsem neměl úctu, ale jen mi to nepřijde vhodné vůči ostatním, zhruba 90 procentům starších čtenářů. Jsem zvědav, stejně jako asi teď vy, kam Ondřej Level nasměruje. Ale na druhou stranu, jediný, kdo odešel, jsem já, jeden jediný nicotný člověk. A Level připravuje minimálně patnáct až dvacet lidí a ti tam všichni do jednoho jsou i dnes. Takže velkou revoluci opravdu nečekejte. Jedině kdyby došly v obchodech banány...
[?] Jak se díváte na budoucnost herních časopisů do budoucna? Nesouvisí váš odchod s tím, že se bojíte toho, že s postupným rozvojem internetu se tištěné herní časopisy nebudou do budoucna schopny více rozvíjet a konkurovat těm webovým?
[!] Podle mě, a to mi snad zde prominete, webové magazíny nemají naprosto žádnou šanci na úspěch v té podobě, jaké jsou. A tím nemyslím jenom české, ale globálně. Připravovat webmag na opravdu profesionální úrovni (GameSpy, GameSpot apod.) je neuvěřitelně finančně náročná záležitost. Rozpočet na redakci je zákonitě několikanásobně vyšší než u papírových měsíčníků... a příjmy? V porovnání s náklady žádné. Jak dál? Platit za informace? Na webu?! Takže taky ne... Další cesta? Nikdo o ní zatím neví, jinak by ho už dávno všichni do jednoho následovali.
A co si myslím o budoucnosti papírových herních časopisů? Ty budou takové jako samotné hry, herní trh a hlavně lidé, kteří je hrají. A ty už se začínají pomalu, ale naprosto jistě specializovat. Někdo hraje jedno MMORPG už dva roky, někdo létá každý večer na hyperlobby s IL-2 a třetí hraje vlastně jen „kántra“. Lidé v těchto malých komunitách se zajímají o jednu jedinou hru, nečtou ani webmag, ani papírový časopis. A naprosto upřímně, vědí o dané problematice (hře) milionkrát více a stokrát dříve, než kterýkoli novinář. Má takovému člověku (hráči) některý z časopisů libovolného typu vůbec co nabídnout? Ani omylem...
[?] Sice již v Levelu nepracujete, ale protože to rozhodnutí padlo možná ještě za Vašeho působení (anebo to prostě díky svým kontaktům můžete vědět), chci se zeptat, zda je pravda, že v Levelu č. 100 bude jako plná hra Neverwinter Nights?
[!] Ne, Neverwinter Nights, to nebudou. Ale vím to, ještě jsem to domlouval. Prozrazení titulu ale nechám na lidech z redakce. To snad pochopíte...
[?] Najdete si při vašem pracovním vytížení ještě nějaký čas na napsaní recenze, např. na Praetorians (přece jen bylo vidět, že na tuto hru se těšíte)? Vaše recenze byly vždy velmi čtivé...
[!] No jasně že ano. Teď jsem o nich také i napsal. Psaní mě neuvěřitelně baví a nechtěl bych o něj přijít, jestli k tomu nebudu donucen okolnostmi, viz výše.
[?] Kdo podle vás píše nejlepší recenze a návody?
[!] Recenze rozhodně Michal Rybka, návody nevím. Tam toho moc nevymyslíte. To může psát de facto kdokoliv, když to pak po něm někdo z redakce předělá.
[?] Jak jste vycházel s redakcemi ostatních časopisů? Slyšel jsem, že vám Tomáš Zvelebil kdysi volal, aby jste nebral do Levelu Michala Rybku.
[!] Buďto je to blbost, nebo si to už nepamatuji. Ale v zásadě je to jedno, jelikož pokud se to opravdu stalo, bylo to pro mě tak absurdní, že jsem to bral jako dobrý žert a druhý den na to zapomněl.
Dotazy odjinud
[?] Jaký máte názor na kvalitu konkurence Levelu? Co říkáte na změnu šéfredaktora v GameStaru?
[!] Dozvěděl jsem se o ní až v novém čísle GameStaru. Upřímně – pro mě osobně v tom neshledávám naprosto žádnou změnu. Ani jednoho z kluků, kterých se to týká, neznám, a nemohu tedy o nich naprosto logicky říci nic špatného ani dobrého. A kvalitu GameStaru nebo Score jako časopisů (před rokem nebo dnes) bych nerad hodnotil. Jsem ještě moc citově svázán s Levelem a nebylo by to rozhodně objektivní.
[?] Jaké internetové magazíny čtete a který se vám líbí nejvíce? Dáte na jejich názory při lokalizaci produktů?
[!] Nečtu žádné. Z herního hlediska jsem právě jeden ze skupiny lidí, věnující se pouze jedné nebo dvěma hrám (vedle Asheron’s Call teď ještě lítám s IL-2) a pracovně mám o všech hrách potřebné informace daleko dříve a nezkomolené překladem ;).
[?] Co říkáte na nového pana prezidenta?
[!] Jsem rád, že to tak dopadlo. Ať mám k osobě pana prezidenta Klause, stejně jako ke každému člověku okolo sebe, své výhrady, velice si ho za jeho práci vážím. A to samé bych o některých z dalších kandidátů říci nemohl.
Šestá série našeho cyklu je za námi. V diskusním fóru můžete reagovat na odpovědi Jana Herodese, ten se k nim možná ještě vyjádří, i když webové magazíny vůbec nečte ;-).
Příští pátek – 14.2. – bude v sedmém pokračování cyklu „Čtenáři naostro“ velice očekávaná herní osobnost, nový šéfredaktor GameStaru Jiří Sládek, takže nezapomeňte v pátek navštívit www.Doupe.cz, abyste mu mohli položit libovolný dotaz!